Winterreise for voice and strings
It proved to be a most enriching experience: being involved as a piano accompanist in a project where my role is taken over by a string quartet. Over the years I have obviously developed a clear idea of the sound of each of these remarkable songs. In Schubert in particular it always makes good sense to base one’s ideas on the part writing and manner of playing of a string quartet, so if the piano part is actually executed by this ideal combination many aspects fall into place. What is more, the Ragazze Quartet contributes not only the sonority of four string instruments, but also the energy of four musicians who at the same time connect with the music and the singer.
The challenge, therefore, was to remain faithful to Schubert while exploiting to the full the extra possibilities offered by this instrumentation. The four members of the quartet have immersed themselves in the texts, and, in collaboration with the arranger Wim ten Have, have taken care to create a score perfectly suited to the baritone Martijn Cornet and themselves. At some points the result is a fine imitation of the piano, at others a realisation of effects that can only be suggested on that instrument, including tremolos, pizzicatos, sustained chords and tones which increase in volume, or icy ‘sul ponticello’ timbres which, as in Vivaldi’s Four Seasons, can bring across such a wintry chill. And where the piano may win out at percussive moments, the string quartet may often bring more warmth, vitality and depth to the sound.
I had the opportunity to go through the entire cycle – one of my favourite pieces – with the singer and quartet, together discovering how music and text, and thus the piano and vocal part too, are interwoven. As a song accompanist I am used to the fact that one same song can sound completely different in the hands of another vocalist. Apart from the fact that I have played this cycle at at least four different pitches in order to accommodate high and low voices, one must also reckon with the difference between male and female voices, heavier and lighter, younger and older, and of course varying ideas on interpretation, choice of tempo and text treatment, for Winterreise in particular offers much scope for a highly personal approach. As the pianist one must therefore be able to adapt again and again with each new vocalist to create a new synthesis and a common concept. All things considered, for me it was a feast of recognition, but also a feast of discovery, to have the chance to work with these inspired musicians on Schubert’s masterpiece.
Many volumes have been filled with the story and background of this cycle. Besides the superb music and melodic invention of the composer, the popularity of Winterreise can surely also be attributed to the recognisablility of the human drama of the main personage, who, suffering from sadness and anger caused by unrequited and lost love, decides to flee from the town and bourgeois life, departing at dead of night into the wintry cold, in search of oblivion and finally the end of his suffering. Each song takes the listener along on his way, allowing us to feel and hear his ponderings, his nostalgic reminiscences, his anger and pride, his sadness but also his hopeful rallies. The emotions and music are often raw and occasionally of an unimaginable emptiness and bareness, reaching all the more to our very hearts. It is known that Schubert introduced the first twelve songs to his circle of friends with the words “I will sing to you a cycle of gruesome songs”, and that they were indeed appalled and distressed by the gloom of this last composition by their good friend Franz, with whom in recent times all had not been well, to put it mildly ...
I would like to take the opportunity to mention several specific aspects of this version for baritone and string quartet.
In the second song, Die Wetterfahne, we hear the wind hurling around the house where his beloved lives, blowing the vane in all directions, perhaps symbolising her fickleness and that of women in general? The end of the opening and closing bars portrays a gust of wind: bowing ‘sul ponticello’ (close to the bridge) produces an icy sound – the wind is indeed bleak. And the protagonist imagines he is being whistled at, as we clearly hear in the first violin.
In the celebrated fifth song, Der Lindenbaum, the same ponticello effect is used to depict the wind softly rustling among the leaves.
Rückblick, the eighth song, illustrates how he rushes on and on, stumbling across fields and paths, through snow and ice, bumping into stones in the storm while all sorts of things fly about him; the four strings all have different, bustling parts, with trills, repeated chords, and runs that go nowhere – one senses how tiring all this must be.
The tenth song, Rast, reflects the point at which he finally sits down for a moment to gather his breath, though his feet cause such pain, a nagging pain which swells up in nearly every bar, an effect perfectly portrayed by the two violins.
In the next song, Frühlingstraum, he has fallen asleep and dreams of better days – spring is always about love – but his dream is roughly disturbed by the cawing of crows: what better imitation than that of strings?
In Einsamkeit our protagonist becomes aware of his miserable state and recalls his earlier life, underlined by horrifying tremolos – Schubert the opera composer!
In the final song, Der Leiermann, one of the most naked of all compositions, the same interval of a fifth drones throughout in the bass. By playing it without vibrato, but allowing the tone to occasionally swell, the quartet sounds like a real, though deathly, hurdy-gurdy.
© Hans Eijsackers; translation: Stephen Taylor
Winterreise mit Sänger und Streichern
Als Liedbegleiter an der Vorbereitung eines Projekts beteiligt zu sein, bei dem meine Rolle als Pianist von einem Streichquartett übernommen wird, hat sich als sehr bereichernde Erfahrung erwiesen. Im Lauf der Jahre habe ich natürlich für all diese besonderen Lieder eine klare Klangvorstellung entwickelt, und dabei ist es gerade bei Schubert immer ein sinnvoller Ausgangspunkt, von der Stimmführung und Spielweise eines Streichquartetts auszugehen; vieles bestätigte sich dann, als der Klavierpart tatsächlich von dieser Traumbesetzung gespielt wurde. Das Ensemble fügt aber nicht nur den Zusammenklang von vier Streichinstrumenten hinzu, man spürt auch die Energie der vier Musikerinnen, die sich sowohl mit der Musik als auch mit dem Sänger verbinden.
Die Kunst bestand darin, Schubert treu zu bleiben und gleichzeitig die zusätzlichen Möglichkeiten der Besetzung optimal zur Geltung zu bringen. Die vier Mitglieder des Ragazze Quartet machten sich mit dem Text vertraut und sorgten in Zusammenarbeit mit dem Bearbeiter Wim ten Have dafür, dass eine Partitur entstand, die ihnen und dem Bariton Martijn Cornet buchstäblich auf den Leib geschrieben ist. Stellenweise ist das Ergebnis eine gelungene Imitation des Klaviers, anderswo werden Effekte realisiert, die sich auf dem Klavier nur suggerieren lassen, z. B. Tremoli, Pizzicati, liegende Akkorde und Töne, die an Lautstärke zunehmen, oder eisige sul-ponticello-Klänge, die etwa auch in Vivaldis Vier Jahreszeiten Winterkälte vermitteln. Und wo das Klavier stellenweise bei der Perkussivität überlegen ist, hat der Klang eines Streichquartetts oft mehr Wärme, Leben und Tiefe.
Mit dem Sänger und dem Quartett durfte ich den gesamten Zyklus, der eines meiner Lieblingswerke ist, durchnehmen und gemeinsam entdecken, wie Musik und Text, also auch Klavierpart und Stimme, miteinander verwoben sind. Als Liedpianist bin ich es gewohnt, dass ein und dasselbe Lied bei jedem Sänger oder Sängerin völlig anders klingen kann. Abgesehen von der Tatsache, dass ich diesen Zyklus, weil es nun mal hohe und tiefe Stimmen gibt, in mindestens vier verschiedenen Tonarten gespielt habe, gibt es auch Unterschiede zwischen Männer- und Frauenstimmen, schwereren und leichteren, jüngeren und älteren, und natürlich die Unterschiede bei Interpretation, Tempowahl und Textbehandlung, denn gerade die Winterreise bietet Raum für eine sehr persönliche Herangehensweise.
Daran muss man sich als Pianist immer wieder anpassen können, und mit jedem Sänger und jeder Sängerin entsteht eine neue Synthese und eine gemeinsame Auffassung. Alles in allem war es für mich ein wunderbares Wiedererkennen, aber auch eine große Neuentdeckung, mit diesen inspirierten Musikern gemeinsam an Schuberts Meisterwerk arbeiten zu dürfen.
Über Geschichte und Entstehung des Zyklus wurden ganze Bücher geschrieben. Die Popularität der Winterreise ist nicht nur auf die schöne Musik und den melodischen Einfallsreichtum des Komponisten zurückzuführen, sondern auch auf die Wiedererkennbarkeit des menschlichen Dramas des Ich-Erzählers, der sich aus Trauer und Wut über eine gescheiterte und verlorene Liebe entschließt, der Stadt und dem bürgerlichen Leben zu entfliehen und mitten in der Nacht, in eisiger Kälte aufzubrechen, auf der Suche nach Vergessen und einem Ende seiner Qual. Die Lieder nehmen den Zuhörer mit auf diesen Weg, machen seine Gedanken, seine nostalgischen Erinnerungen, seinen Zorn und Stolz, seine Trauer, aber auch seine hoffnungsvollen Aufwallungen spür- und hörbar. Die Gefühle und die Musik sind oft roh und mitunter von einer unvorstellbaren Leere und Trostlosigkeit, aber sie treffen uns genau dadurch direkt ins Herz. Es ist bekannt, dass Schubert die ersten zwölf Lieder seinem Freundeskreis mit den Worten „ich werde euch einen Zyklus schauerlicher Lieder vorsingen“ vorstellte, und seine Freunde über die Melancholie dieser letzten Komposition ihres Freundes, dem es damals nicht gut ging, gelinde gesagt entsetzt und bestürzt waren …
Ich möchte die Gelegenheit nutzen und einige Aspekte beleuchten, die in der Fassung für Bariton und Streichquartett besonders hervorstechen.
Im zweiten Lied, Die Wetterfahne, hört man, wie der Wind um das Haus pfeift, in dem die Liebste wohnt, und die Wetterfahne in alle Richtungen weht – vielleicht ein Symbol für die Wankelmütigkeit der Geliebten und Frauen im Allgemeinen? Am Ende des Vor- und Nachspiels wird eine Windböe imitiert, und durch das Streichen „sul ponticello“ (am Steg) entsteht ein eisiger Klang wie von schneidendem Wind. Der Ich-Erzähler stellt sich auch vor, dass die Fahne ihn auspfeift, was in der ersten Geige sehr gut zu hören ist.
Im berühmten fünften Lied, Der Lindenbaum, wird derselbe sul-ponticello-Effekt verwendet, um das leise Wispern des Windes in den Blättern darzustellen.
In Rückblick, dem achten Lied, wandert der Ich-Erzähler weiter, stolpert über Felder und Wege, durch Schnee und Eis, stößt im Sturm gegen Steine, während ihm alles Mögliche um die Ohren fliegt; die vier Streicher haben unterschiedliche, sehr belebte Stimmen mit Trillern, repetierten Akkorden und Läufen, die nirgendwohin führen: Man spürt, wie anstrengend dieses Wandern sein muss.
Rast, das zehnte Lied, thematisiert den Moment, als er sich endlich hinsetzt, um sich zu erholen, ihm aber die Füße schmerzen; in fast jedem Takt wallt der nagende Schmerz auf, ein Effekt, der von den beiden Violinen überzeugend wiedergegeben wird.
Im nächsten Lied, Frühlingstraum, ist der Ich-Erzähler eingeschlafen und träumt von besseren Zeiten – im Frühling geht es immer um die Liebe –, doch sein Traum wird durch das Krächzen der Krähen gestört; wer könnte dieses Krächzen besser imitieren als Streicher?
In Einsamkeit führt sich unser Protagonist seinen elenden Zustand vor Augen und erinnert sich, untermalt von schauerlichen Tremoli, wie es früher einmal war. Schubert als Opernkomponist!
Im Schlusslied, Der Leiermann, einer der kargsten Kompositionen, die es überhaupt gibt, erklingt das ganze Lied über im Bass die gleiche leiernde Quinte, und da das Quartett sie ohne Vibrato spielt und nur von Zeit zu Zeit anschwellen lässt, klingt sie wie eine echte, aber entseelte Drehleier.
© Hans Eijsackers; Übersetzung: Anne Habermann
Winterreise met zanger en strijkers
Om als liedbegeleider bij de voorbereiding van een project betrokken te worden waarin mijn rol als pianist wordt overgenomen door een strijkkwartet is een zeer verrijkende ervaring gebleken. Ik heb natuurlijk door de jaren heen een duidelijke klankvoorstelling bij al deze bijzondere liederen ontwikkeld, zeker bij Schubert is het dan altijd een verstandig uitgangspunt om uit te gaan van de stemvoering en speelwijze van een strijkkwartet; heel veel facetten blijken dan ook op zijn plek te vallen wanneer de pianopartij daadwerkelijk door deze droomcombinatie vertolkt wordt. Bovendien voegt dit ensemble meer toe dan alleen de samenklanken van vier strijkinstrumenten, je voelt ook de energie van vier musici die zich tegelijkertijd verbinden met de muziek en de zanger.
De kunst bestond er dus uit om trouw te blijven aan Schubert, maar ook de extra mogelijkheden die deze bezetting biedt optimaal tot uitdrukking te brengen. De vier leden van het Ragazze Quartet hebben zich daarbij vertrouwd gemaakt met de tekst, en in samenwerking met bewerker Wim ten Have gezorgd dat er een partituur is gecreëerd die hun en de bariton Martijn Cornet op het lijf geschreven is. Soms is het resultaat een prachtige nabootsing van de piano, soms een realisatie van effecten die in de piano uitsluitend gesuggereerd kunnen worden, zoals bijvoorbeeld tremolo’s, pizzicato’s, liggende akkoorden en tonen die toenemen in volume, of ijzige ‘sul ponticello’-klanken die bijvoorbeeld ook in de Vier Jaargetijden van Vivaldi zo’n winterse kou voelbaar weten te maken. En waar de piano het soms wint in percussieve momenten, kan het strijkkwartet vaak meer warmte, leven en diepte in de klank leggen.
Ik mocht met zanger en kwartet de hele cyclus, die ik beschouw als een van mijn lijfstukken, doornemen, en samen ontdekken hoe muziek en tekst, en dus ook pianopartij en zangstem met elkaar verweven zijn. Als liedpianist ben ik eraan gewend dat hetzelfde lied met iedere zanger of zangeres compleet anders kan klinken. Afgezien van het feit dat ik deze cyclus in minstens vier verschillende toonsoorten heb gespeeld omdat er nu eenmaal hoge en lage stemmen bestaan, komt daarbij nog het verschil tussen mannen- en vrouwenstemmen, zwaardere en lichtere, jongere en oudere, en uiteraard het verschil in interpretatie, tempokeuze en tekstbehandeling, want met name in Winterreise is er ruimte voor een zeer persoonlijke benadering. Daaraan moet je jezelf als pianist altijd weer kunnen aanpassen en zo ontstaat er samen met de zanger of zangeres steeds weer een nieuwe synthese en een gemeenschappelijke opvatting. Alles bij elkaar werd het voor mij dus een feest der herkenning, maar ook een feest der ontdekking om samen met deze bevlogen musici aan Schuberts meesterwerk te mogen werken.
Over het verhaal en het ontstaan van deze cyclus zijn boekwerken volgeschreven. De populariteit van Winterreise is, behalve aan de prachtige muziek en melodische vindingrijkheid van de componist, zeker ook toe te schrijven aan de herkenbaarheid van het menselijke drama van de hoofdpersoon die, lijdend aan verdriet en woede om een mislukte en verloren liefde, besluit om de stad en het burgerlijke leven te ontvluchten, vertrekkend in het holst van de nacht, de winterse kou in, op zoek naar vergetelheid en uiteindelijk naar het einde van zijn lijdensweg. Elk lied neemt de luisteraar mee op zijn weg, maakt zijn overpeinzingen, zijn nostalgische herinneringen, zijn woede en trots, zijn verdriet maar ook zijn hoopvolle oplevingen voel- en hoorbaar. De emoties en de muziek zijn vaak rauw en soms van een onvoorstelbare leegte en kaalheid, maar raken ons daardoor ook direct in het hart. Het is bekend dat Schubert de eerste twaalf liederen bij zijn vriendenkring introduceerde met de woorden “ich werde euch einen Zyklus schauerlicher Lieder vorsingen” en dat zijn naasten daadwerkelijk ontzet en ontdaan waren door de zwaarmoedigheid van deze laatste compositie van hun vriend Franz, met wie het de laatste tijd natuurlijk, op zijn zachtst gezegd, ook al niet zo goed ging …
Graag grijp ik de gelegenheid aan om een aantal aspecten tegen het licht te houden die opvallen in deze versie voor bariton en strijkkwartet.
In het tweede lied, Die Wetterfahne, is te horen hoe de wind om het huis raast waar zijn geliefde woont, daarbij de windvaan alle kanten op blazend, wellicht een symbool voor de wispelturigheid van haar en van vrouwen in het algemeen? Het einde van het voor- en het naspel bestaat uit een nabootsing van een windvlaag, door ‘sul ponticello’ (dicht bij de kam) te strijken ontstaat een ijzig geluid, de wind is duidelijk guur. Ook verbeeldt de hoofdpersoon zich hij wordt nagefloten, dit is heel goed te horen in de eerste viool.
In het beroemde vijfde lied, Der Lindenbaum, wordt hetzelfde ponticello-effect gebruikt om het zachte ruisen van de wind door de bladeren te laten horen.
Rückblick, het achtste lied, laat horen hoe hij alsmaar doorjakkert, strompelend over velden en paden, door sneeuw en ijs, zich in de storm tegen stenen stotend terwijl er allerlei zaken om zijn oren waaien; de 4 strijkers hebben allemaal verschillende, zeer drukke partijen, met trillers, repeterende akkoordjes en loopjes die nergens heen gaan, het is voelbaar hoe vermoeiend dit moet zijn.
Het lied Rast, het tiende lied, geeft het moment weer dat hij eindelijk even is gaan zitten om bij te komen, maar zijn voeten doen hem zo’n zeer; die zeurende pijn zwelt op in bijna elke maat, een effect wat door de 2 violen perfect wordt vertolkt.
Hij is in het volgende lied, Frühlingstraum, in slaap gevallen en droomt van betere tijden – de lente gaat altijd over liefde-, maar die droom wordt ruw verstoord door het gekras van de kraaien, wie kunnen dit gekras beter nadoen dan strijkers?
Einsamkeit, onze hoofdpersoon realiseert zich zijn ellendige toestand, de herinnering aan hoe het vroeger was komt op, ondersteund door huiveringwekkende tremolo’s, Schubert als operacomponist!
In het slotlied, Der Leiermann, een van de kaalste composities ooit, klinkt gedurende het hele lied dezelfde jengelende kwint in de bas, door dit zonder vibrato te spelen maar wel af en toe aan te laten zwellen klinkt het kwartet als een levensechte, maar doodse, draailier.
© Hans Eijsackers
Reproduced by kind agreement with Channel Classics ©